顶点书包

顶点书包>你以为的不一定是你以为的下一句 > 第15章(第1页)

第15章(第1页)

jour二十四,榴华二十一‐‐共同生活的六年里,jour凭借官二代的身份成功打入贵族交际圈,成为校园里的风云人物,当然他那个看上去高大上的新中文名字功不可没。与此同时,同样是官二代的榴华因为其专业沦为a区众多贵族花瓶中的一员,但由于jour的原因,她的人缘并不好,&ldo;从早到晚霸占着自己优异卓越的养兄&rdo;,小姐们的嫉妒心理你们都懂。然后发生了一个事件,榴华的父亲被困,临场指挥希望榴华牺牲自己换出她的父亲,而榴华察觉到这是主脑的捕食陷阱,可是她的大脑被主脑上了锁,关于主脑的事情无法表达出来,于是造成所有人的误解。父亲被害,jour放弃一切远走高飞,父亲的下属不齿供奉自私自利的贵族小姐,在瓜分了他的所有势力后,将一无所有的榴华丢进收容所自生自灭。

jour三十,榴华二十七‐‐主脑经过多年谋划,终于成功养育出了她的&ldo;孩子&rdo;,自身也得到了进化,于是开始涉足人类的现实世界。为了展现一定的诚意,主脑放开了留在唯二出逃的两个猎物身上的枷锁。榴华沾了第一军团长的光,再也不用担心登陆网络会害别人被主脑抓走,因此六年来,第一次在无人陪同的情况下上网,便直接奔着jour而去。而jour这些年一直在e区无证行医,不过其实他在网上是相当厉害的武学大师,网上挣的比现实多得多,这货虽然过着苦行僧的日子,实际上可有钱了……下意识攒着老婆本呢。

最后的最后,放一下末段差点忘记的翻译:

bonjouronleil‐‐早上好,我的太阳。

今夜も、月が绮麗ですね‐‐今夜的月色也很美呢。

后面这句不用多说,貌似是众所周知的表白句了,我只改了一个字,加上&ldo;也&rdo;的意思,表示榴华今天的心意仍然没有改变。

前面这句法语,基本是字面的意思,稍微有一点含义,bon就是英语里的good,jour是阳光、白昼、生命等等的意思,同时也是男主的名字。

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:真千金就要跟假千金贴贴  捡回一堆梦想  我穿成了史前废物  屋檐下的小甜蜜  都市祭灵师2  [综漫] 惠妈决定掀开棺材板  狗血体质[快穿]  我家饕餮叫狗剩  婚后日常  贤夫难得  好胆你就来!  向日葵[娱乐圈]  绝地宠爱[电竞]  明明你也很爱我  蜜雪吻  婚后暧昧  独宠狂妃:尊主大人别惹火  [日韩同人] 队员全是奥特人间体  成为三岁反派崽崽的亲妈  世界第一厨神  

已完结热门小说推荐

最新标签